Summary
In the first part, we introduce a Japanese word で(それで), which was used a lot in our YouTube video about Japanese local shrines. The way で is used in the video is colloquial and used a lot by locals, but since it is not a proper word, you may not find it in textbooks.
In the second part, we focus on the cultural aspect of our video and talk about some of the features of temples in Taiwan and a bit about events held in Japanese shrines and temples.
Here is the YouTube video we are referring to in this episode↓
“Fun facts about Japanese shrines: A local shrine tour 近所の神社ツアー(ENG&JPN)”
https://youtu.be/e3avOlS9Ro8
Lori mentioned a service for online blessings/fortune telling hosted by 台灣鹿港天后宮(LUGANGMAZU) ↓
Traditional Chinese | https://www.lugangmazu.org/ask.php?&language=zh
Simplified Chinese | https://www.lugangmazu.org/ask.php?&language=cn
Japanese | https://www.lugangmazu.org/ask.php?&language=jp
English | https://www.lugangmazu.org/ask.php?&language=en
—
🆔 About Us
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com
—
🎶 BGM
● BGM: Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577 Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat
—
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
-Part 1-
■ で(それで)
で is a short form of それで and it is a conjunction.
Here are three different meanings of で(それで)
(1)Used to give a reason or explanation
(because of that, that is why, so )
E.g. 昨日仕事で失敗したんだって。(それ)で、落ち込んでるみたい。
I heard she made a mistake at work. That`s why she is depressed, I guess.
Lori-san‘s sentence:
このお店で何度かパンケーキをもらおうとしたのですが、いつも閉店していました。でも、その日は珍しく開いていました。それで、50個買うことにしました。
(2)used when you want to move on to the next topic, which relates to what you just talked about.
E.g. 犬を2匹飼っていて名前は白と黒です。で、今は入って来たのは白です。
I have two dogs, and their names are Shiro and Kuro. And, the one just came in is Shiro.
Lori-san’s sentence
何が起きても助けてくれると言ったのです。で、この事件が起こった時、彼はいつも私の側にいてくれました。
(3)used to press someone for the main points, a punch line or a result you want to know.
E.g. で?彼は何て言ったの?
So? What did he say?
E.g. それで?結果はどうだった?
Then, what was the result?
Lori-san`s sentence:
で、彼はどこに隠れていましたか。